home

2017年12月22日星期五

调查血腥一胎化 普立兹得主:我仍悲恸

普立兹新闻奖得主方凤美2008年起深入调查中国一胎化政策下强制堕胎、超生子女人权议题。她日前接受中央社专访时坦言,花了23年才将调查消化、著作成书,至今仍感到悲恸。

普立兹新闻奖得主方凤美(图)2008年起深入调查中国一胎化政策下强制堕胎、超生子女人权议题

2008年北京奥运开幕前3个月,中国四川发生强震。方凤美(Mei Fong)当时担任华尔街日报驻北京记者。为了完整记录灾情,她跟随一对农民工夫妇搭火车赶赴四川,留守在农村的孩子却早已罹难于校园瓦砾堆中。

方凤美发现,由于一胎化政策限制,许多妇女被「鼓励结扎」,川震发生后,却造成有的灾区「全村绝后」。学生家长要求调查豆腐渣工程,也遭官方噤声。种种事件促使她调查中国计画生育政策的影响。

在往返灾区与北京的过程中,患有多囊性卵巢症候群的方凤美先是意外发现怀孕,却在数周后胎死腹中。

谈起这段回忆,方凤美说,「我失去孩子后几天,我的卧室里响起灾民失去子女的哭声,后来我才发现,哭泣的人是我自己。」但这段过程也让她更能体会,那些母亲因为一胎化政策而失去子女时的痛苦。

方凤美在后续的调查中发现,许多中国地方政府为了达成一胎化政策数据目标,不惜设置调查人员、奖励告密,凡是发现孕妇超生,一律强制堕胎。

方凤美说,一名流亡美国的前福建省计画生育官员曾向她透露,自己至少要对1500多名婴儿的死负责;也有中央级的退休计画生育官员向她坦言,中国政府必须要向这些遭强制堕胎的妇女道歉。

「我访问这位官员时,他已罹患癌症,对他而言,这是生命接近尾声时的忏悔,也是唯一能做的最后一点弥补。」

方凤美表示,回到美国后,花了23年时间才渐渐平复情绪将调查完成,并在2016年出版英文著作。但中译本「独生」出版过程却几度难产。

受到香港铜锣湾书店事件以及中国大陆言论审查日趋严格影响,一家大型出版社退出中译本出版计画。为了让更多人看见这份调查,方凤美独资聘请翻译,陆续将中文版内容放在网路上供人阅读,直到今年11月才在台湾出版上市。

普立兹新闻奖得主方凤美受访时表示,随着中国的政经实力逐渐强大,许多不利于中国政府的言论就越容易受到打压。面对打压,为了保有言论自由,「我们都该努力发声。」

方凤美说,随着中国的政经实力逐渐强大,许多不利于中国政府的言论就越容易受到打压,「这也是为什么我要继续写作,我希望让更多人了解中国,特别是中国人。」

她也提到,台湾虽然与中国大陆文化相似,但最大的不同与优势便是「自由的社会」,「面对打压,为了保有言论自由,我们都该努力发声」。

方凤美是生于马来西亚的华人,曾在新加坡英文媒体「新报」(The New Paper)工作,2001年获得纽约哥伦比亚大学国际与公共事务学院硕士学位,随后进入「华尔街日报」,先后派驻于香港、北京。

她在2007年获得普立兹国际报导奖。离开记者工作之后,方凤美曾任南加州大学传播学院讲师,现为美国智库新美国基金会(New America Foundation)研究员。

来源:中央社

1 条评论:

  1. Roulette wheels do have defects no matter how small they are. As a wise player, you should be|you have to be|you must be} looking out for slants, cracks, imbalance, and different manufacturing defects, so find a way to|you presumably can} determine how the ball will fall in your favor. If 점보카지노 you realize the roulette wheels inside-out, you then might be familiar with huge names like Abbiati, Cammegh and John Huxley will not come as an enormous surprise. As you can to|you presumably can} see, the two are different in terms of|when it comes to|by way of} the sequence and variety of pockets, properly as|in addition to} the house edge. However, the coloring of the slots is basically the same.

    回复删除